Pular para o conteúdo principal

a fortuna sobre cair de costas



por Eduardo Sinkevisque  
(em: http://blogmenos.tumblr.com/post/82800519251/brevidade-de-brevidade-na-boca)

BREVIDADE DE BREVIDADE NA BOCA
a propósito do Cair de Costas (Éblis, 2012), de Ronald Augusto

Li com a boca. Com dor de dente, cárie na raiz, gengiva exposta. Inegável manejo com a linguagem, as linguagens verbivocovisuais, verbais, visuais. Traquejo. Ronald sabe do riscado. Construção de linguagem, invenção, arranjo, desarranjo de composição compósita que não é composição. Densidades e respiros, disposições, humores, pathos. Tem Dante, mas não tem Beatriz a nos guiar, embora haja vulto, fantasma dela.

Li com o livro na perna. No colo, como dizem, Oswald lia. Não vou teorizar amigo. Nem por isso, li nas coxas.

Posso te contar de algumas das exclamações que marquei e as páginas em que na numeração fiz círculos: página 41, a epígrafe de Machado; a página 43, número circundado; páginas 48/49, idem; página 51, onde terminaria o poema em “estilhaços”; páginas 53/54 … 

Como leitor, confesso, somente não li Cair de Costas antes por medo. Poeta feroz. Poesia vociferante, “voz feirante” da ironia. Poeta cão. Poeta cão sem plumas. Homem do Beira-Rio.

Fiz intervenções no livro, no exemplar a mim concedido. Sujei-o com minhas mãos de cigarro e chuva. Antes, impregnado objeto fechado, em meu escritório sendo defumado.

Terminada a leitura, me ocorre, no ponto final sem ponto final da leitura: o livro de Ronald Augusto é o caso de se cantar sem música quepeixe bom dá no riacho.

A brevidade é brevitas, aspecto lacunar, elíptico, telegráfico da gráfica de Ronald que, no posfácio de Cândido Rolim, é destrinchada. A brevidade é a resposta da poesia em diálogo.

No livro, pululam carpas de avermelhadas peles inscritas. Rosas roxas simbólicas de porradas.

Não quis explicar Ronald Augusto, nem a mim, leitor do poeta. O estranho (e bom, acho) é que o “Morro Velho” que me ocorreu no término da leitura foi totalmente inconsciente. E foi porque vi, no livro, muito peixe bom pescado pelo poeta, forjado (no melhor do termo) pelo poeta do “Cair de Costas”. Mas ouvindo a música, fiquei de cara com o inconsciente. A letra tem e não tem a ver. Tem a ver num não sei quê que me diz: o riacho de Ronald não é riacho fácil. É riacho de peixes raros, daí as carpas como signo, para mim, dessa raridade. As coisas vão se formando. Assim como a obra é em progresso (em andamento), as recepções também o são. É evidente que causa efeito, impacto. Daí a dor de dente. É com dor que se lê, mas não dor piegas, dramática no sentido comum do termo. Com dor de intrínseco, de intenso, de tensão de riacho rio denso.


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Dá licença, meu branco!

Irene preta, Irene boa. Irene sempre de bom humor. Quem quer ver Irene rir o riso eterno de sua caveira? Parece que só mesmo no espaço sacrossanto da morte, onde deparamos a vida eterna, está permitido ao negro não pedir licença para fazer o que quer que seja. Não se pode afirmar, mas talvez Manuel Bandeira tenha tentado um desfecho ambíguo para o seu poema: essa anedota malandramente lírica oscila entre “humor negro” e humor de branco, o que, afinal de contas, representa a mesma coisa. No além-túmulo – e só mesmo aí –, não nos será cobrado mais nada. Promessa de tolerância ad eternum , e sem margens, feita por um santo branco, esse constante leão de chácara do mais alto que lança a derradeira ou a inaugural luz de entendimento sobre a testa da provecta mucama. Menos alforriada que purificada pela morte, Irene está livre de sua “vida de negro”, mas, desgraçadamente, só ela dá mostras de não ter assimilado isso ainda; quando a esmola é demais o cristão fica ressabiado. Na passagem dest

oliveira silveira, 1941-2009

No ano de 1995 organizei a mini-antologia Revista negra que apareceu encartada no corpo da revista Porto & Vírgula , publicação — infelizmente hoje extinta — ligada à Secretaria Municipal de Cultura e dedicada às artes e às questões socioculturais. Na tentativa de contribuir para que a vertente da literatura negra se beneficiasse de um permanente diálogo de formas e de pontos de vista, a Revista negra reuniu alguns poetas com profundas diferenças entre si: Jorge Fróes, João Batista Rodrigues, Maria Helena Vagas da Silveira, Paulo Ricardo de Moraes. Como ponto alto da breve reunião daqueles percursos textuais, incluí alguns exemplares da obra do poeta Oliveira Silveira. Gostaria, agora, de apenas citar o trecho final do texto de apresentação que à época escrevi para a referida publicação: “Na origem todos nós somos, por assim dizer, as ramificações, os desvios dessa complexa árvore Oliveira. Isto não nos causa o menor embaraço, pelo contrário, tal influência nos qualifica a

TRANSNEGRESSÃO

TRANSNEGRESSÃO 1              No período em que morei na cidade de Salvador, Bahia, final da década de 1980, fui procurado, certa ocasião, por uma estudante alemã que desembarcara no Brasil disposta a realizar um minucioso estudo sobre a literatura negra brasileira. A jovem estudante demonstrava grande entusiasmo diante de tudo o que se lhe apresentava. Antes de Salvador havia passado por São Paulo e Rio de Janeiro, onde conheceu, respectivamente, o genial Arnaldo Xavier e o glorioso Ele Semog. Posteriormente, estes poetas encaminharam-na a mim e a outros escritores também residentes em Salvador. Tivemos, se bem me lembro, dois ou três encontros de trabalho envolvendo entrevistas e leituras comentadas de poemas. Numa dessas reuniões, apresentei-lhe sem prévio comentário um poema caligráfico-visual. A jovem alemã, cujo nome prefiro omitir, se pôs a examinar e re-examinar aquelas traços opacos de sentido, e que, de resto, não ofereciam senão mínimos índices de informação verb