Pular para o conteúdo principal

Sobre Confissões Aplicadas







“Há decerto o caso em que alguém, mais tarde, me revela o seu íntimo através de uma confissão: mas lá por isso acontecer não me fornece qualquer explicação exterior e interior, pois tenho que dar crédito à confissão. A confissão é, sim, evidentemente algo de exterior.”
(Wittgenstein, Zettel, aforismo 558)

Uma confissão tem pelo menos duas personagens: aquela que revela sua intimidade e aquela a quem é revelada a intimidade.
Uma confissão acontece “mais tarde”: pressupõe a confiança no confessor (que geralmente é estabelecida no tempo). Se não confio no confessor e, sobretudo, se o confessor desconfia de mim, não há confissão nem confessor.
“Explicação exterior” é diferente de “algo exterior”. Uma “explicação”, seja “exterior”, seja “interior”, pode ser verdadeira ou falsa, pode, portanto, ser desacreditada ou posta em dúvida. No caso da confissão, tenho que dar crédito a ela. Dar crédito à confissão é condição para que a confissão a confissão seja possível.  Retirar o crédito da confissão é retirar a possibilidade de jogar o jogo das confissões, tratando-se as confissões, erroneamente, como se fossem proposições. Portanto, a confissão pressupõe a confiança que, como já disse, exige tempo.
As confissões não entram na categoria do verdadeiro ou do falso. O que se deseja através da confissão é uma satisfação como a compaixão, a piedade, o amor, o respeito.
Não sendo a confissão uma explicação exterior (nem interior), a confissão não é também algo interior ou privado, não é “solilóquio” – mesmo um solilóquio não é algo interior, pois é pensado em concordância com as regras (exteriores e públicas) da linguagem – mas algo exterior.
A exterioridade da confissão é a informação que ela transmite. No caso das confissões de Ronald Augusto, à informação alia-se o uso concreto da linguagem, o que acentua a exterioridade.
Essa conexão entre confissão e exterioridade nos revela, à revelia do que pensam muitos poetas e seus confessores-professores, que o poema é uma trans-Missão de informações, e, como tal, amparado pelo crédito que se tem que dar às confissões, podemos julgá-las como úteis, inúteis, instrutivas ou não, satisfatórias, insatisfatórias.
Pensando sobre o título do livro, Confissões aplicadas (Ame o poema Editora, 2004), constata-se a preocupação do poeta, com a utilidade ou aplicabilidade de seus poemas-confissões, utilidade e exatidão que normalmente associam-se apenas à atividade técnica ou científica, quando se fala, por exemplo, em física aplicada, matemática aplicada, filosofia aplicada ou, provavelmente como preferiria o autor, geometria aplicada (Paul Valéry).
O que Ronald Augusto confessa? (Confessar pressupõe alguma pena ou erro) Curiosamente, o livro em que o autor verdadeiramente confessa, não é esse, mas Outra vegada.
Por vezes, o autor fala também como um missionário questionador, como o confessor de uma “fé”, ou melhor, como confessor de uma “questão”. No fundo, podem ser uma mesma coisa: por exemplo, quando Ronald Augusto confessa sua fé passada na fissura da linguagem (ou fé-fissura) e de como isso o conduziu ao erro (errações). Sua questão-missão pervadindo sua vida (ver “Fissuras de linguagem”, 2):

faltando três horas e pouco
o que posso dizer que não
seja arremate de louco?
faltando três horas de estrada
posso costurar breves panos
anos doidos com linha magra

posso perguntar pelo início:
por que você foi tão confuso?
respondo: lia des(a)tino
pois minha mão não anotava
de outro modo o meu destino

erros estocásticos são
comuns em semelhante ofício
talvez eu tenha ido longe
longe demais nesta fissura
de linguagem

Nestes poemas não se brinca de vida interior (Ronald Augusto revela o íntimo de sua vida exterior) e, assim, o lugar comum das confissões inexiste aqui. Seu método não é regido pela linearidade do dia-a-diacronia. Por isso, seu ofício chega a ser quase trágico: um Orestes ou um Odisseu errante e incompreendido que parece querer contentar-se (satisfação impossível) em ser o missionário de sua questão em uma comunidade de versideias. (Sua visão do paraíso: Ronald Augusto navegando nem satisfeito, nem insatisfeito, sem sombra e sem peso entre Dante e Ovídio, entre Homero e Ezra Pound, entre Machado e Poe.)

ata-me [a Hera] a meia-dúzia de superiores
poetas e pensadores que navego
[...]
porque me contento de errar entre eles






Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Dá licença, meu branco!

Irene preta, Irene boa. Irene sempre de bom humor. Quem quer ver Irene rir o riso eterno de sua caveira? Parece que só mesmo no espaço sacrossanto da morte, onde deparamos a vida eterna, está permitido ao negro não pedir licença para fazer o que quer que seja. Não se pode afirmar, mas talvez Manuel Bandeira tenha tentado um desfecho ambíguo para o seu poema: essa anedota malandramente lírica oscila entre “humor negro” e humor de branco, o que, afinal de contas, representa a mesma coisa. No além-túmulo – e só mesmo aí –, não nos será cobrado mais nada. Promessa de tolerância ad eternum , e sem margens, feita por um santo branco, esse constante leão de chácara do mais alto que lança a derradeira ou a inaugural luz de entendimento sobre a testa da provecta mucama. Menos alforriada que purificada pela morte, Irene está livre de sua “vida de negro”, mas, desgraçadamente, só ela dá mostras de não ter assimilado isso ainda; quando a esmola é demais o cristão fica ressabiado. Na passagem dest

E mais não digo : apresentação

  De tirar o fôlego Guto Leite * Olha! Difícil dizer que o leitor acabou de ler o melhor livro do Ronald Augusto... Até porque se trata de poeta excelente, que vai com firmeza do assombro lírico de À Ipásia que o espera à organização sofisticadamente profunda de Entre uma praia e outra , e crítico atento e agudo, de coerência invejável em matéria variada, para citar Crítica parcial (isso para falar só em livros dos últimos anos). Ok, se não posso dizer que é o melhor livro do Ronald, afirmo com tranquilidade que temos uma espécie de livro de síntese de uma trajetória, de uma posição, de uma acumulação, de um espírito, que faz eco, por exemplo, a obras como Itinerário de Pasárgada , com textos canônicos de Bandeira, ou Sem trama e sem final , coletânea mais recente de Tchekhov, colhidas de sua correspondência pessoal. Com o perdão da desmedida, o livro do Ronald é mais inusitado do que esses, visto que a maior parte dos textos vem do calor da hora do debate das red

TRANSNEGRESSÃO

TRANSNEGRESSÃO 1              No período em que morei na cidade de Salvador, Bahia, final da década de 1980, fui procurado, certa ocasião, por uma estudante alemã que desembarcara no Brasil disposta a realizar um minucioso estudo sobre a literatura negra brasileira. A jovem estudante demonstrava grande entusiasmo diante de tudo o que se lhe apresentava. Antes de Salvador havia passado por São Paulo e Rio de Janeiro, onde conheceu, respectivamente, o genial Arnaldo Xavier e o glorioso Ele Semog. Posteriormente, estes poetas encaminharam-na a mim e a outros escritores também residentes em Salvador. Tivemos, se bem me lembro, dois ou três encontros de trabalho envolvendo entrevistas e leituras comentadas de poemas. Numa dessas reuniões, apresentei-lhe sem prévio comentário um poema caligráfico-visual. A jovem alemã, cujo nome prefiro omitir, se pôs a examinar e re-examinar aquelas traços opacos de sentido, e que, de resto, não ofereciam senão mínimos índices de informação verb