Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de janeiro, 2017

erreurs stochastiques

Alguns poemas meus, traduzidos por Patrick Quillier, que se encontram reunidos em Retendre la corde vocale: anthologie de poésie brésilienne vivante (2016) .    A obra   foi organizada e traduzida por   Patrick Quillier, poeta e ensaísta.  Quillier, além de Professor da Faculdade de Letras da Universidade de Nice, é organizador e um dos tradutores de   Œuvres poétiques   (2001) de Fernando Pessoa lançada na coleção  La Pléiade   da   editora   Gallimard . FISSURES DE LANGAGE 1 c’est vraiment la dernière semaine ensuite partir direction mon temps (temps toujours plus sec sur les sols le fumier ne prend pas à la gorge : déshydraté le soleil lui a été extrême l’humidité a connu une belle fin) j’étais à la recherche d’un terme qui ne soit en rien propret ni exempt de coquilles pour dire à temps et sans rêver ce qui ne coûtant rien s’est mis à battre dans ma pensée-silhouette mais rien que virtuellement j’ai tapé dent je ne suis pas arrivé à l’e