Pular para o conteúdo principal

Nem, nem




[nem raro nem claro, ed. butecanis, 2015]


[mnemetrônomo, ed. butecanis, 2014]

Por Ricardo Silvestrin 
[texto publicado originalmente em: http://www.musarara.com.br/nem-nem]


Depois de Empresto do Visitante (Patuá, 2013), livro em que cintilam poemas-instante, clics da paisagem que ombreiam em beleza com o que retratam, Ronald Augusto lançou dois volumes pela editora Butecanis: Mnemetrônomo (2014) e nem raro nem claro (2015). No primeiro, o poeta enfrenta, não sem revelar o esforço que a tarefa demandou, a construção de poemas metrificados:
.

dizer em sáficos esses dez lustros
com que deslustrei minha juventude
não é de amargar mas me sai a custo (…)
.
Mas não pensem que a forma clássica amansou o discurso enviezado que costuma estar presente na poesia de Ronald. A seleção de palavras com pontas, que se atritam entre si no poema, continua presente:

ao peso se dobra
.

por seu modo insurrecto e sem molhar palavra
ria menos viril que ônfalo e às pregas
alheio a mais desditas derribando regras
que lhe custaram escaras tanta choça brava

quando não anedotas de secar escrúpulos
aos que lhe eram caros e ruins dependendo
outra vez seu acinte prestava a medo
quem lhe dera o molesto jurara sem cuspo

pelo sol sem cachaço que surte com o inverno
não havia outro trato a dar à circunstância
foi sempre assim consigo e a um golpe de lança
fende-se essa página engolindo-o inteiro

Insurrecto, rir às pregas, derribando, escaras, choça, molesto, sem cuspo… Termos e expressões mais raras povoam o texto do autor desde o excelente Homem ao rubro (1983). Constroem um labirinto semântico em que podemos ter duas atitudes como leitor: parar a cada desvio, consultar se preciso o dicionário, ou seguir adiante. Já usei os dois métodos e o resultado foi o mesmo.
Os poemas de Ronald propositadamente lidam com as palavras de maneira analógica. Assim como se escolhe uma palavra para se unir à outra pelo som num poema, o que é um critério não semântico, podem ser aproximadas palavras que, justamente por serem estranhas em significado, sejam colocadas lado a lado. Com esse procedimento, Ronald vai alternando na sua poesia o raro e o claro, dois termos que escolheu para nomear seu livro mais recente:

brossiano
.
quando você quer indicar
ao motorista do ônibus
que vai descer na próxima parada
basta apertar o botão
ou puxar a cordinha

já que não é possível
coisar as coisas em si mesmas

Esse poema é claro, mas a clareza não o impede de ser raro. O final, afirmando que não é possível coisar as coisas em si mesmas, traz para uma cena cotidiana tanto uma novidade de leitura quanto de linguagem.
A produção do poeta, em pleno desenvolvimento, continua trazendo questionamentos estéticos e mostra que o canto não o abandonou. Ao contrário, continua soando com o eterno movimento das ondas do mar:

(…) mesmo que me abandonem esses cantares
tomados ao olvido que marulha,
.

a retro, infinidades de outros mares

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Dá licença, meu branco!

Irene preta, Irene boa. Irene sempre de bom humor. Quem quer ver Irene rir o riso eterno de sua caveira? Parece que só mesmo no espaço sacrossanto da morte, onde deparamos a vida eterna, está permitido ao negro não pedir licença para fazer o que quer que seja. Não se pode afirmar, mas talvez Manuel Bandeira tenha tentado um desfecho ambíguo para o seu poema: essa anedota malandramente lírica oscila entre “humor negro” e humor de branco, o que, afinal de contas, representa a mesma coisa. No além-túmulo – e só mesmo aí –, não nos será cobrado mais nada. Promessa de tolerância ad eternum , e sem margens, feita por um santo branco, esse constante leão de chácara do mais alto que lança a derradeira ou a inaugural luz de entendimento sobre a testa da provecta mucama. Menos alforriada que purificada pela morte, Irene está livre de sua “vida de negro”, mas, desgraçadamente, só ela dá mostras de não ter assimilado isso ainda; quando a esmola é demais o cristão fica ressabiado. Na passagem dest

E mais não digo : apresentação

  De tirar o fôlego Guto Leite * Olha! Difícil dizer que o leitor acabou de ler o melhor livro do Ronald Augusto... Até porque se trata de poeta excelente, que vai com firmeza do assombro lírico de À Ipásia que o espera à organização sofisticadamente profunda de Entre uma praia e outra , e crítico atento e agudo, de coerência invejável em matéria variada, para citar Crítica parcial (isso para falar só em livros dos últimos anos). Ok, se não posso dizer que é o melhor livro do Ronald, afirmo com tranquilidade que temos uma espécie de livro de síntese de uma trajetória, de uma posição, de uma acumulação, de um espírito, que faz eco, por exemplo, a obras como Itinerário de Pasárgada , com textos canônicos de Bandeira, ou Sem trama e sem final , coletânea mais recente de Tchekhov, colhidas de sua correspondência pessoal. Com o perdão da desmedida, o livro do Ronald é mais inusitado do que esses, visto que a maior parte dos textos vem do calor da hora do debate das red

TRANSNEGRESSÃO

TRANSNEGRESSÃO 1              No período em que morei na cidade de Salvador, Bahia, final da década de 1980, fui procurado, certa ocasião, por uma estudante alemã que desembarcara no Brasil disposta a realizar um minucioso estudo sobre a literatura negra brasileira. A jovem estudante demonstrava grande entusiasmo diante de tudo o que se lhe apresentava. Antes de Salvador havia passado por São Paulo e Rio de Janeiro, onde conheceu, respectivamente, o genial Arnaldo Xavier e o glorioso Ele Semog. Posteriormente, estes poetas encaminharam-na a mim e a outros escritores também residentes em Salvador. Tivemos, se bem me lembro, dois ou três encontros de trabalho envolvendo entrevistas e leituras comentadas de poemas. Numa dessas reuniões, apresentei-lhe sem prévio comentário um poema caligráfico-visual. A jovem alemã, cujo nome prefiro omitir, se pôs a examinar e re-examinar aquelas traços opacos de sentido, e que, de resto, não ofereciam senão mínimos índices de informação verb