Pular para o conteúdo principal

contra a cafonice amorosa



Contra a cafonice amorosa
Eduardo Vicentini de Medeiros[1]

Cometer poemas carrega lá seus perigos. Quando a amada é alvo do verso então, avista-se tenebroso triângulo das bermudas com seus vértices de naufrágio: a cafonice, o sentimentalismo e o derrame lamuriante sem beiras nem eiras.  E cantar musa viva e poetisa, quem se atreve? Ronald Augusto o fez em “À Ipásia que o espera” cruzando incólume tais ameaças com língua atesada, vento de popa e verga firme. E quando a maré não estava pra peixe, rumou por terra, “oito horas e meia de viagem/ dentro de ônibus em noturna via”. Diga-se, de passagem, que Ronald articula seu périplo com requinte multimodal. Sua caixa de ferramentas é repleta de surpresas.
Destaco um quarteto de pasmos e admirações. Começando pelos caligramas espalhados aqui e acolá, com aquele viço de coisa desde sempre provisória que lembra alegremente o caderno de notas que, ao que tudo indica, está sempre à mão do poeta (e de sua musa) pra conter jorros de palavras e garatujas. Oxalá nos presenteie o autor com alguma outra edição com mais exemplares. Há uma tradição latente a ser preenchida, passando pelas ilustrações de “Primeiro Caderno do Aluno de Poesia Oswald de Andrade” e “Tatuagens” de Edgard Braga, espécie de action poetry a plenos punhos, que Ronald nos dá pequena e encorajadora amostra.     
Outra banana onde poetas de todos os matizes e quadrantes costumam escorregar é a representação do que nos passa na cachola quando sonhamos ou daquela zona gris entre sono e vigília onde transitam vários poemas de “À Ipásia que o espera”.  A esparrela da écriture automatique, que tanto arremedo recebe na levada poética dos dias que correm, desemboca na direção contrária do engenho construtivo e da concisão que cabe esperar da boa poesia de invenção, do trobar ric que Ronald executa sem mutreta.
Embreto aqui meu segundo pasmo admirado. Ronald é craque no quesito de mesclar sono, sonho e sexo. Quando não é o poeta que sonha; vela, insone, o sono da amada. Quando sonha me faz recordar Quevedo (“¡Ay, Floralba! Soñé que te… ¿Direlo?”), Gregório (“Ai, Custódia! sonhei, não sei se o diga”) e Giambattista Marino, mestres no artifício barroco do sonho erótico, mesclando desejo e intangibilidade. Quando vela, é na presença do corpo quase sempre desnudo da amada – donde um dos picos do livro, priápico na veia:

“A musa se deita e dorme (após
servir-me dela). Observo-a
desde minha coya de amor: o cós
(essa espádua que ondula), a desora,
o sono de lado e a concha da axila.
Em seus sonhos toda se dessigila”

O terceiro mote é a bem bolada síntese do ar coloquial da língua materna e da sutil arte de espanar dicionários. Ladeiam ‘beiços’ e ‘miscíveis’, ‘menina’ e ‘incunábulo’, ‘tremelica’ e ‘senescente’, ‘pau’ e ‘térmitas’, ‘neguinha’ e ‘libada’, ‘coxas’ e ‘decúbito’. Forçar o léxico na direção do menos dito ou mesmo do inaudito é louvável  ars poetica.
Meu quarto e derradeiro pasmo é saborear a destreza com que Ronald desvencilha-se da maçada metalinguística do poema que fala dele mesmo, doutros poetas, doutros poemas, de tramas ao escrevê-lo etc. Toda vez que a intertextualidade marca presença, o faz com engajamento preciso. Ovídio na função de abre-alas. Manuel Bandeira, onipresente. Pound, envelhecendo e amando. Octávio Paz, Murilo Mendes, Dante e Oswald, de soslaio mãos dadas com Caminha. E quantos outros minha ignorância não permitiu ver? Provavelmente tantos quantos os pasmos que me passaram batidos, os alumbramentos que me reserva a próxima deitada de olhos nas páginas de “À Ipásia que o espera” pois é caminho que merece outras caminhadas. Salve Ronald!



[1] Eduardo Vicentini de Medeiros, é professor de Filosofia (PNPD Capes Unisinos) e Editor Assistente da Revista Filosofia Unisinos.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Dá licença, meu branco!

Irene preta, Irene boa. Irene sempre de bom humor. Quem quer ver Irene rir o riso eterno de sua caveira? Parece que só mesmo no espaço sacrossanto da morte, onde deparamos a vida eterna, está permitido ao negro não pedir licença para fazer o que quer que seja. Não se pode afirmar, mas talvez Manuel Bandeira tenha tentado um desfecho ambíguo para o seu poema: essa anedota malandramente lírica oscila entre “humor negro” e humor de branco, o que, afinal de contas, representa a mesma coisa. No além-túmulo – e só mesmo aí –, não nos será cobrado mais nada. Promessa de tolerância ad eternum , e sem margens, feita por um santo branco, esse constante leão de chácara do mais alto que lança a derradeira ou a inaugural luz de entendimento sobre a testa da provecta mucama. Menos alforriada que purificada pela morte, Irene está livre de sua “vida de negro”, mas, desgraçadamente, só ela dá mostras de não ter assimilado isso ainda; quando a esmola é demais o cristão fica ressabiado. Na passagem dest

oliveira silveira, 1941-2009

No ano de 1995 organizei a mini-antologia Revista negra que apareceu encartada no corpo da revista Porto & Vírgula , publicação — infelizmente hoje extinta — ligada à Secretaria Municipal de Cultura e dedicada às artes e às questões socioculturais. Na tentativa de contribuir para que a vertente da literatura negra se beneficiasse de um permanente diálogo de formas e de pontos de vista, a Revista negra reuniu alguns poetas com profundas diferenças entre si: Jorge Fróes, João Batista Rodrigues, Maria Helena Vagas da Silveira, Paulo Ricardo de Moraes. Como ponto alto da breve reunião daqueles percursos textuais, incluí alguns exemplares da obra do poeta Oliveira Silveira. Gostaria, agora, de apenas citar o trecho final do texto de apresentação que à época escrevi para a referida publicação: “Na origem todos nós somos, por assim dizer, as ramificações, os desvios dessa complexa árvore Oliveira. Isto não nos causa o menor embaraço, pelo contrário, tal influência nos qualifica a

TRANSNEGRESSÃO

TRANSNEGRESSÃO 1              No período em que morei na cidade de Salvador, Bahia, final da década de 1980, fui procurado, certa ocasião, por uma estudante alemã que desembarcara no Brasil disposta a realizar um minucioso estudo sobre a literatura negra brasileira. A jovem estudante demonstrava grande entusiasmo diante de tudo o que se lhe apresentava. Antes de Salvador havia passado por São Paulo e Rio de Janeiro, onde conheceu, respectivamente, o genial Arnaldo Xavier e o glorioso Ele Semog. Posteriormente, estes poetas encaminharam-na a mim e a outros escritores também residentes em Salvador. Tivemos, se bem me lembro, dois ou três encontros de trabalho envolvendo entrevistas e leituras comentadas de poemas. Numa dessas reuniões, apresentei-lhe sem prévio comentário um poema caligráfico-visual. A jovem alemã, cujo nome prefiro omitir, se pôs a examinar e re-examinar aquelas traços opacos de sentido, e que, de resto, não ofereciam senão mínimos índices de informação verb