Pular para o conteúdo principal

só a tresleitura nos une




Uma caixa contendo dois exemplares do romance-monumento O Homem sem Qualidades do escritor austríaco Robert Musil (1880-1942), com mais de trinta mil e trezentos dos seus adjetivos riscados com meticulosidade do mapa do texto, constitui a obra em dobro O Homem sem Qualidades, Mesmo e O Homem sem Qualidades, Mesmo Assim..., de Elida Tessler, exposta em Heteronímia Brasil, coletiva realizada no Museu da América na cidade de Madri (de maio a setembro de 2008).



O trabalho em questão da criadora do Torreão - um importante espaço do pensamento-arte em Porto Alegre -, me induz, para começo de conversa, a uma interpretação que, em certa medida, não traz em si grande novidade, nem chega a ser, por outro lado, impertinente o suficiente a ponto de vedar novas veredas hermenêuticas a serem exploradas, inclusive por outros interessados. Vale dizer, temos aí uma calculada disrupção duchampiana implicada na intenção da artista ao riscar todos (ou quase todos) os adjetivos utilizados pelo romancista na fatura da sua obra. Essa sorte de “mutilação” indicial representa mais um lance interessante na dialética da iconofilia e da iconoclastia encravada nas pulsões da representação contemporânea. A prosa preparada que exsurge por entre as rasuras, se limita, ao fim e ao cabo, com a reprodução kitsch do modelo canônico dessacralizado sob bigodes-pinceladas perpetrados, por sua vez, pelos irreverentes artistas do alto modernismo, hoje, um lance antológico integrado ao museu de tudo da arte.



A obra-boutade da artista faz as vezes de uma interpretação como que “ao pé da letra”, uma hesitação entre a metalinguagem e o simulacro de um gesto naïf. Elida, como que num transe determinado pela hipnose romanesca, com um olho na blague duchampiana, e outro na credulidade que define o afazer do leitor fiel, borra perspectivas de sentido e corrobora a divisa-título da obra. As experiências mais corajosas das poéticas contemporâneas tocam as margens da derrisão. O livro-caixa de Elida Tessler contendo os dois volumes adúlteros do romance de Musil em versão pocket - livros-objetos a contrapelo da reprodutibilidade massiva -, desestabilizam a categoria da predicação e as reações semânticas a ela associadas. Desprezando os qualificativos, Elida põe em xeque elementos metafísicos que atribuem ao personagem-texto uma identidade. A estrutura aristotélica do discurso, por meio da qual estabelecemos nossos “modos de pensar”, sucumbe diante de uma vontade de linguagem que se demora em simulações de engano varrendo a predicação do seu horizonte imediato.



Não obstante a artista revelar que “foram três leituras integrais de todo o romance para chegar a esse resultado” (grifo nosso), in Contracapa/Zero Hora, 29 de maio de 2008, poder-se-ia dizer que a ideia de “leitura integral” - no que há nela de presunção de captura do sentido completo do que quer que seja - não dá conta do que de fato está em jogo em tal operação. Elida Tessler agencia uma leitura que não é bem leitura - naquele sentido consagrado pelo termo. O procedimento revela tratar-se de uma leitura parcial, ou interessada, isto é, uma leitura regida por um interesse em especial. A artista leva a cabo, e a contrapelo do “controle institucional da interpretação”, uma possibilidade do que costumo referir como leitura tresloucada, isto é, a leitura equívoca; a tresleitura à revelia das boas ou más intenções do autor. Enfim, qualquer leitura - e seria injusto dissociá-la das mínimas circunstâncias que nos estimulam a moldar e cristalizar um sentido para esse dispêndio de atenção exigido pelo texto, sentido que é inextrincável da perturbação do instante precário -, qualquer leitura tosca, imprecisa, ou, por assim dizer, mais arriscada, é preferível à exegese consagrada e consagradora ratificada pelo senso comum.



Elida esquadrinha, por apagamento, exemplares dessa classe de vocábulos, visando a compor uma coleção negativa. Rerum rasura: Elida procede a uma rasura das coisas; salta dessas páginas um mundo desprovido de seus nomes-atributos, receptáculos de juízos. A substantivação, pretendida ou não, é levada a efeito por meio de recusas cirúrgicas. Sob as raspagens-sombras vislumbramos diminutos fantasmas de significantes negaceando virtudes ou defeitos, dimensões ou volumes, aspectos ou aparências, estados, cores, etc. Nesses “romances” assignados por Elida Tessler, o homem não fede nem cheira e, por outro lado, a monumentalidade textual do entrecho romanesco de partida, transformado em fracasso, já não condena nem absolve. As páginas caprichosamente riscadas tanto afirmam a impossibilidade da leitura (obediente), quanto põem em suspeição o ponto terminal do julgamento. Elida inventa um heterônimo: um calígrafo entre afásico e surreal que, em resposta a “escrita automática”, se dedica à rasura automática da adjetivação, insumo inescapável de qualquer escrita estabelecida ou de inclinação taxonômica. É como se a artista inventara a antinomia irônica à conhecida chapa, ao clichê “rios de tinta”, que se utiliza com o intuito de figurar tudo o que se escreveu e se debateu a respeito de algo. À diferença desse esforço para compreender o objeto que fez correr “rios de tinta” em torno do seu significado, Elida despende rios-rasuras de tinta, num tatear cego, apenas para anular, para (des)dizer e rejubilar-se com a chance de um ruído aberto no interior da mesmidade canônica que se basta a si mesma.



Leitura-escarificação na crosta da materialidade do discurso verbal. Ou, melhor, interferências de uma poética do não-verbal sobre a physis da mancha gráfica. Recordo, a propósito, a ideia de Borges segundo a qual a forma, o desenho diagramático do poema na página já predispõe a percepção do leitor-fruidor a um tipo de conotação; escreve o argentino: “a forma tipográfica do versículo serve para anunciar ao leitor que a emoção poética, não a informação ou o raciocínio, é o que o espera”. A imensa logopeia desse romance de formação de Robert Musil - imagens resolvidas em silogismos, descrições informadas por argumentos -, sofre uma metamorfose sob as mãos de Elida Tessler: leitora indisciplinada, a artista convida o seu igual e hipócrita leitor a experimentar uma leitura analógica, icônica, entremeada de lacunas, e que são presentificadas num negror de partículas cujos sons e sentidos in absentia afloram à superfície da página. Pois Elida, numa espécie de versão brutalista do leitor de lápis em punho, não se aplica a uma leitura em close reading, esclarecedora, característica do especialista - e que talvez fizesse jus, ou rivalizasse com o espetáculo dessa razão quase luciferina que Robert Musil nos ministra em seu romance. Elida Tessler traz a público sua irredutível leitura, na forma de inscrições neográficas. Sua iluminação grafológica redesenha o romance desescrevendo-o ao modo de um tatoomaker descontente de certa eloquência pictórica. Com uma obsedante intimidade, Elida treslê, relê e lê um par de livros-coisa que após passar por seu manuseio de cunho criptográfico, torna ao mundo com parte importante do corpo do texto delido no limite da usura e do deleite.

Comentários

Miguel disse…
Este comentário foi removido por um administrador do blog.

Postagens mais visitadas deste blog

oliveira silveira, 1941-2009

No ano de 1995 organizei a mini-antologia Revista negra que apareceu encartada no corpo da revista Porto & Vírgula , publicação — infelizmente hoje extinta — ligada à Secretaria Municipal de Cultura e dedicada às artes e às questões socioculturais. Na tentativa de contribuir para que a vertente da literatura negra se beneficiasse de um permanente diálogo de formas e de pontos de vista, a Revista negra reuniu alguns poetas com profundas diferenças entre si: Jorge Fróes, João Batista Rodrigues, Maria Helena Vagas da Silveira, Paulo Ricardo de Moraes. Como ponto alto da breve reunião daqueles percursos textuais, incluí alguns exemplares da obra do poeta Oliveira Silveira. Gostaria, agora, de apenas citar o trecho final do texto de apresentação que à época escrevi para a referida publicação: “Na origem todos nós somos, por assim dizer, as ramificações, os desvios dessa complexa árvore Oliveira. Isto não nos causa o menor embaraço, pelo contrário, tal influência nos qualifica a...

O prazer da leitura tripla

  Lendo Ronald Augusto Poesia de poeta “experimental” convida ao prazer da leitura tripla por Paulo Damin, escritor, professor e tradutor em Caxias do Sul. “Polêmico”, disse uma colega professora, quando o Ronald passou por Caxias, tempos atrás. Deve ser porque ele é um filósofo. Ou porque comentou a falta que a crítica faz pra literatura. Ou então porque o Ronald escreve versos “experimentais”, ou mesmo experimentais sem aspas. As ideias dele sobre crítica e literatura são fáceis de encontrar. Tem, por exemplo, uma charla literária que fizemos com ele, neste link . O que vim fazer é falar sobre ler os poemas do Ronald Augusto. Sabe aquela história de que é mais importante reler do que ler? Esse é o jogo na obra poética dele. Minha teoria é que todo poema do Ronald deve ser lido pelo menos três vezes. Na primeira, a gente fica com uma noção. Que nem entrever alguém de longe na praia, ou na cerração. A gente pensa: é bom isso, entendi. Vou ler de novo pra entender melhor umas coisa...

Cruz e Sousa: make it new

Ronald Augusto [*]   Falsos Problemas “Entretanto, eu gosto de ti, ó Feio! Porque és a escalpelante ironia da formosura, a Sombra da aurora da carne, o luto da matéria doirada ao Sol...” Eis aí, talvez, o indispensável Cruz e Sousa expondo - à sua maneira ou a quem tiver olhos para enxergar - o âmago daquilo que alguns estudiosos de sua obra consideram a “nota brasileira” do seu simbolismo, a saber, a condição de negro. Este recorte metonímico do poema em prosa “Psicologia do Feio”, que integra o livro Missal (1893), dá uma pequena amostra de quão abrangente é o estrato semântico a movimentar os dilemas e estilemas crítico-criativos de Cruz e Sousa. O Feio representa, a um só tempo, vetor ético e estético. O poeta opera com uma variante do motivo do artista maldito que vai se desdobrar no demiurgo algo monstruoso - porque dotado de “energias superiores e poderes excepcionais” que, no desmedido de sua experiência (húbris), transformam-se em verdadeiras ofensas co...