Pular para o conteúdo principal

entre os cinco por cento





por Régis Bonvicino


Na verdade, Cair de costas é, do ponto de vista editorial, o primeiro livro de poemas de Ronald Augusto, porque reúne cinco plaquetes, lançadas a partir dos anos 1980, com tiragens pequenas, que propunham a leitura de sua poesia aos amigos. Cair de costas reúne a parte de formação do trabalho do guitarrista da banda os poETs. Não há, em Cair de costas, inovações formais ostensivas na aparência, embora essa poesia não seja nostálgica ou grandiloquente, com temas kitsch. Ronald vale-se, genericamente, dos recursos legados pelo modernismo (1922), pelo concretismo (1956)  e pela dicção direta das letras de mpb e rock and roll dos anos 1960. Os poemas são breves, caligráficos ou curtos, estes mais discursivos. A poesia brasileira chamada “contemporânea” constitui-se em uma massa informe de poemas em prosa, cortados em linhas. O nome dos autores são diferentes, entretanto, os poemas são quase todos iguais. E irrelevantes. Tal produção é tributária daquilo que já se considerava um barateamento poético há vinte anos pelo menos. Hoje, o autor prevalece sobre a obra e a propaganda sobre a reflexão.
O que torna relevante este Cair de costas? Primeiro o fato de seu autor lançar seu primeiro, digamos assim, livro comercial, aos 51 anos. O que isso revela? Revela decoro e indica que ele trafega no sentido oposto da última e irrelevante poesia brasileira.  Decoro, do latim decorum, decência, respeito próprio, dignidade. Decoro, de cor. Ronald é um poeta negro a lidar com o legado branco hegemônico da poesia, de um modo crítico e  severo, nesse caso, em uma perspectiva política sem apelações. Com alto decoro. Leia-se: “...zulu o grande claro da página onerado por poucas palavras...”. Creio que esse verso possui, também, um significado de carta de intenções. Em Cair de costas, Ronald trabalha, de modo sistemático, com os preconceitos brancos da linguagem e daí decorre sua originalidade, porque eficaz. Alguns exemplos: “Preto, estátua de granito denegrido”, em um poema no qual critica Gregório de Matos ; “... mono o / preto a quem a tribo branca // palma após lama / faz mercê”; e, por fim, “por que dizer escuras / em lugar de escólios?”.
Além de “poeta negro”, Ronald é, principalmente e apenas, um poeta, como deixa entrever em: “meu sangue de sibas / esta sibila numa prosa perturbada / tratando de pegá-lo no / contrapé / através” (“o barroco boca”). A siba é, como todos sabem, um molusco de cerca de 30 cm, dotado de dez tentáculos providos de ventosas na cabeça. A siba segrega um líquido negro ao ser atacado. Faz sentido no percurso de Ronald, porque ele inverte as situações: da condição de “vítima” migra para a de crítico, da de segregado para aquele que, ao ver-se discriminado, como todo poeta, diz através, diz pelos flancos da língua, que se faz arte. Os poemas estilhaçados são, as mais das vezes, poemas ornamentais, vazios. Ronald Augusto, ao pegar pelo contrapé, busca exatamente  o contrário do ornamento: dar sentidos firmes aos fragmentos: “...o preto de porte palmarino / rapando as escamas dum sonâmbulo / outdoor repondo outras...” ou :”... num abono-pente-de-velha/ (cenho?) // o buana brancarano me acena: / ébano...”. “Buana”, como todos sabem, quer dizer “senhor ou senhora, no sentido de escravidão”. A libertação negra vem, nesse poeta, lado a lado, com a libertação da poesia em si de seus incontáveis clichês. A maior parte do que se diz sob a forma de poesia é banal e desnecessário. Ronald torna a poesia necessária. Ronald Augusto é o principal poeta negro do Brasil, porque, além de “fazer poemas”, é um crítico de primeira linha, um músico, uma figura rica e complexa. Ronald Augusto está também entre os 5% de poetas que valem a pena no Brasil. 
Régis Bonvicino é poeta, autor de Até agora (reunião de seus dez livros de poesia, 2010, Imprensa Oficial do Estado de são Paulo).

_____________________________________________________________________________________

http://www.cidinhadasilva.blogspot.com.br/2012/09/sobre-um-certo-decoro-de-cor.html

Por Cidinha da Silva

Gosto de textos críticos sem condescendência, sem bajulação e com espaço para discordância dos argumentos ou entrelinhas do autor, como este Entre os cinco por cento. Por exemplo, a expressão "decoro de cor", pretensamente original, mas em nada destoante dos clichês "questão de pele", "da cor do pecado"... Bonvicino podia ter-se poupado e também a nós, dessa invencionice repetitiva e infértil.

Também acho temerária a afirmação de que o querido Ronald é o "principal poeta negro do Brasil." Opinião respeitável, mas pouco abrangente para um país que tem como poetas negros, grandíssimos poetas como Edimilson de Almeira Pereira, Salgado Maranhão, Ricardo Aleixo e Elisa Lucinda (não me importa que torçam o nariz para a presença de Elisa na minha lista).

No mais, a caracterização da poesia contemporânea é lapidar: "A poesia brasileira chamada “contemporânea” constitui-se em uma massa informe de poemas em prosa, cortados em linhas. O nome dos autores são diferentes, entretanto, os poemas são quase todos iguais. E irrelevantes. Tal produção é tributária daquilo que já se considerava um barateamento poético há vinte anos pelo menos. Hoje, o autor prevalece sobre a obra e a propaganda sobre a reflexão." Demais!

Quando um texto assim, bem escrito, fundamentado, sobre a obra de um escritor negro é publicado, sinto-me feliz e valorizada. É quando nossa biografia e nossa legitimidade temática não são postos acima daquilo que somos em essência, escritoras e escritores, mesmo que persista o novo-velho "decoro de cor.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Dá licença, meu branco!

Irene preta, Irene boa. Irene sempre de bom humor. Quem quer ver Irene rir o riso eterno de sua caveira? Parece que só mesmo no espaço sacrossanto da morte, onde deparamos a vida eterna, está permitido ao negro não pedir licença para fazer o que quer que seja. Não se pode afirmar, mas talvez Manuel Bandeira tenha tentado um desfecho ambíguo para o seu poema: essa anedota malandramente lírica oscila entre “humor negro” e humor de branco, o que, afinal de contas, representa a mesma coisa. No além-túmulo – e só mesmo aí –, não nos será cobrado mais nada. Promessa de tolerância ad eternum , e sem margens, feita por um santo branco, esse constante leão de chácara do mais alto que lança a derradeira ou a inaugural luz de entendimento sobre a testa da provecta mucama. Menos alforriada que purificada pela morte, Irene está livre de sua “vida de negro”, mas, desgraçadamente, só ela dá mostras de não ter assimilado isso ainda; quando a esmola é demais o cristão fica ressabiado. Na passagem dest

E mais não digo : apresentação

  De tirar o fôlego Guto Leite * Olha! Difícil dizer que o leitor acabou de ler o melhor livro do Ronald Augusto... Até porque se trata de poeta excelente, que vai com firmeza do assombro lírico de À Ipásia que o espera à organização sofisticadamente profunda de Entre uma praia e outra , e crítico atento e agudo, de coerência invejável em matéria variada, para citar Crítica parcial (isso para falar só em livros dos últimos anos). Ok, se não posso dizer que é o melhor livro do Ronald, afirmo com tranquilidade que temos uma espécie de livro de síntese de uma trajetória, de uma posição, de uma acumulação, de um espírito, que faz eco, por exemplo, a obras como Itinerário de Pasárgada , com textos canônicos de Bandeira, ou Sem trama e sem final , coletânea mais recente de Tchekhov, colhidas de sua correspondência pessoal. Com o perdão da desmedida, o livro do Ronald é mais inusitado do que esses, visto que a maior parte dos textos vem do calor da hora do debate das red

TRANSNEGRESSÃO

TRANSNEGRESSÃO 1              No período em que morei na cidade de Salvador, Bahia, final da década de 1980, fui procurado, certa ocasião, por uma estudante alemã que desembarcara no Brasil disposta a realizar um minucioso estudo sobre a literatura negra brasileira. A jovem estudante demonstrava grande entusiasmo diante de tudo o que se lhe apresentava. Antes de Salvador havia passado por São Paulo e Rio de Janeiro, onde conheceu, respectivamente, o genial Arnaldo Xavier e o glorioso Ele Semog. Posteriormente, estes poetas encaminharam-na a mim e a outros escritores também residentes em Salvador. Tivemos, se bem me lembro, dois ou três encontros de trabalho envolvendo entrevistas e leituras comentadas de poemas. Numa dessas reuniões, apresentei-lhe sem prévio comentário um poema caligráfico-visual. A jovem alemã, cujo nome prefiro omitir, se pôs a examinar e re-examinar aquelas traços opacos de sentido, e que, de resto, não ofereciam senão mínimos índices de informação verb